Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إيرادات نفطية
Politics
Engineering
Industry
Economy
Ecology
Oil Engineering
Politics Economy
Çevir Almanca Arapça إيرادات نفطية
Almanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
دول نفطية {سياسة}daha fazlası ...
-
هندسة نفطية {هندسة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
ترسّبات نفطية {صناعة}daha fazlası ...
-
اقتصادات نفطية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
الدبلوماسية النفطية {سياسة}daha fazlası ...
-
الصناعة النفطية {صناعة}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
كارثة نفطية {بيئة}daha fazlası ...
-
أزمة نفطية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
الصادرات غير النفطية {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
منصة نفطية بحرية {هندسة بترولية}daha fazlası ...
-
Einfuhrstopp für russisches Rohöl und Ölprodukte {pol.,econ.}حظر استيراد النفط الخام والمنتجات النفطية الروسية {سياسة،اقتصاد}daha fazlası ...
-
إِيرادات {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إِيرادات {اقتصاد}daha fazlası ...
-
öffentliche Einnahmen (n.) , Pl., {econ.}إيرادات الدولة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إجمالي الإيرادات {اقتصاد}daha fazlası ...
-
einbehaltene Gewinne (n.) , Pl., {econ.}إيرادات محتجزة {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إيرادات البيع {اقتصاد}daha fazlası ...
-
إيرادات ضريبية {اقتصاد}daha fazlası ...
-
فائض الإيرادات {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
öffentliche Einnahmen (n.) , Pl., {econ.}إيرادات حكومية {اقتصاد}daha fazlası ...
örneklerde
-
Sie diagnostizieren innerhalb der libyschen Bevölkerung eine große Enttäuschung und Frustration darüber, dass sich die Öffnung in Richtung Westen und die gegenwärtig hohen Einnahmen aus dem Erdölgeschäft nicht durch eine wesentliche Verbesserung der Lebensverhältnisse ausbezahlt haben.وهما يثبتان وجود خيبة أمل وإحباط كبيرين لدى المواطنين الليبيين، وذلك لأنَّ الانفتاح على الغرب والإيرادات الحالية من تجارة النفط لم تؤدِّيا إلى تحسين ملحوظ في الأوضاع المعيشية على أرض الواقع.
-
Darüber hinaus erhält der dank seiner reichen Einnahmen aus Ölexporten ja keineswegs arme Wüstenstaat von der EU finanzielle und technische Hilfe für Archäologie- und Restaurationsprojekte.علاوة على ذلك حصلت هذه الدولة الصحراوية، التي لا تعتبر فقيرة على الإطلاق بفضل إيراداتها الوافرة من صادرات النفط، من الاتِّحاد الأوروبي على مساعدة مالية وتقنية لمشاريع التنقيب عن الآثار وترميمها.
-
in Anerkennung der Vorteile, die Irak aus den Immunitäten und Vorrechten der irakischen Erdöleinkünfte und des Entwicklungsfonds für Irak erwachsen, und feststellend, wie wichtig es ist, dass die Interimsregierung Iraks sowie ihre Nachfolger nach der Auflösung der Provisorischen Behörde der Koalition für die Fortsetzung der Auszahlungen aus diesem Fonds sorgen,وإذ يسلم بالفوائد التي تعود على العراق من الحصانات والامتيازات التي تتمتع بها الإيرادات النفطية العراقية وصندوق التنمية للعراق، وإذ يشير إلى أهمية كفالة استمرار الإنفاق من هذا الصندوق من جانب الحكومة المؤقتة للعراق والحكومات التي تخلفها، بعد حل سلطة الائتلاف المؤقتة،
-
Die Entschädigungszahlungen werden aus einem Sonderfonds geleistet, der gegenwärtig 25 Prozent seiner Einnahmen aus irakischen Erdölverkäufen erhält.ويُدفع التعويض من صندوق خاص يتلقى حالياً 25 في المائة من إيرادات مبيعات النفط العراقي.
-
So schwächen die Ölrenten letzten Endes die staatlichen Institutionen, und diese Aushöhlung des Staates erzeugt oftwachsende Unzufriedenheit.والواقع أن إيرادات النفط تؤدي في نهاية المطاف إلى إضعافمؤسسات الدولة، وهذا الخواء كثيراً ما يؤدي إلى إثارة السخطوالاستياء.